<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373</id><updated>2010-08-18T02:26:20.106+02:00</updated><title type='text'>Śūnyatā</title><subtitle type='html'>klasyczny język tybetański</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default?orderby=updated'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default?start-index=26&amp;max-results=25&amp;orderby=updated'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>47</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-2558569936546493114</id><published>2009-03-17T03:15:00.018+01:00</published><updated>2009-08-06T13:26:21.890+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='jesień'/><title type='text'>jesień</title><content type='html'>&lt;meta equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"&gt;&lt;meta name="ProgId" content="Word.Document"&gt;&lt;meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"&gt;&lt;link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CUNYATA%7E1%5CUSTAWI%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:worddocument&gt;   &lt;w:view&gt;Normal&lt;/w:View&gt;   &lt;w:zoom&gt;0&lt;/w:Zoom&gt;   &lt;w:hyphenationzone&gt;21&lt;/w:HyphenationZone&gt;   &lt;w:punctuationkerning/&gt;   &lt;w:validateagainstschemas/&gt;   &lt;w:saveifxmlinvalid&gt;false&lt;/w:SaveIfXMLInvalid&gt;   &lt;w:ignoremixedcontent&gt;false&lt;/w:IgnoreMixedContent&gt;   &lt;w:alwaysshowplaceholdertext&gt;false&lt;/w:AlwaysShowPlaceholderText&gt;   &lt;w:compatibility&gt;    &lt;w:breakwrappedtables/&gt;    &lt;w:snaptogridincell/&gt;    &lt;w:wraptextwithpunct/&gt;    &lt;w:useasianbreakrules/&gt;    &lt;w:dontgrowautofit/&gt;   &lt;/w:Compatibility&gt;   &lt;w:browserlevel&gt;MicrosoftInternetExplorer4&lt;/w:BrowserLevel&gt;  &lt;/w:WordDocument&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;!--[if gte mso 9]&gt;&lt;xml&gt;  &lt;w:latentstyles deflockedstate="false" latentstylecount="156"&gt;  &lt;/w:LatentStyles&gt; &lt;/xml&gt;&lt;![endif]--&gt;&lt;style&gt; &lt;!--  /* Font Definitions */  @font-face 	{font-family:"Arial Unicode MS"; 	panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; 	mso-font-charset:128; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1 -369098753 63 0 4129279 0;} @font-face 	{font-family:"Tibetan Machine Uni"; 	panose-1:1 0 5 3 2 0 0 2 0 2; 	mso-font-charset:238; 	mso-generic-font-family:auto; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:536870919 268435456 64 0 3 0;} @font-face 	{font-family:"\@Arial Unicode MS"; 	panose-1:2 11 6 4 2 2 2 2 2 4; 	mso-font-charset:128; 	mso-generic-font-family:swiss; 	mso-font-pitch:variable; 	mso-font-signature:-1 -369098753 63 0 4129279 0;}  /* Style Definitions */  p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal 	{mso-style-parent:""; 	margin:0cm; 	margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:12.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 	{size:595.3pt 841.9pt; 	margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt; 	mso-header-margin:35.4pt; 	mso-footer-margin:35.4pt; 	mso-paper-source:0;} div.Section1 	{page:Section1;} --&gt; &lt;/style&gt;&lt;!--[if gte mso 10]&gt; &lt;style&gt;  /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:Standardowy; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin:0cm; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman"; 	mso-ansi-language:#0400; 	mso-fareast-language:#0400; 	mso-bidi-language:#0400;} &lt;/style&gt; &lt;![endif]--&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Tibetan Machine Uni&amp;quot;;"&gt;༄༅།&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;།གྲུབ་ཆེན་ཏཻ་ལོ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་གངྒཱ་མའི་གཞུགས་བཅད་འགྲེལ་པ་དང་བཅས་པབཞུགས་སོ།།&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Tibetan Machine Uni&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Tibetan Machine Uni&amp;quot;;"&gt;&lt;o:p&gt; &lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Tibetan Machine Uni&amp;quot;;"&gt;༄༅།&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;།རྒྱ་གར་སྐད་དུ་མ་ཧཱ་མུ་དྲ་ཨུ་པ་དེ་ཤ།&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;བོད་སྐད་དུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་མན་ངག&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;༈&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;།དཔལ་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;༈&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Tibetan Machine Uni&amp;quot;;"&gt;དཀའ་བ་སྤྱད་ཅིང་བླ་མ་ལ་གུས་པ།&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;།སྡུག་བ་སྔལ་བཟོད་ལྡན་བློ་་ལྡན་ནཱ་རོ་པ།&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;སྐལ་ལྡན་ཁྱོད་ཀྱིས་བློ་ལ་འདི་ལྷར་བྱོས།&lt;span style=""&gt;    &lt;/span&gt;༈&lt;span style=""&gt;     &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-2558569936546493114?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/2558569936546493114/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=2558569936546493114' title='Komentarze (7)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/2558569936546493114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/2558569936546493114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2009/03/test.html' title='jesień'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>7</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-4643171390169054491</id><published>2008-06-01T19:47:00.001+02:00</published><updated>2009-08-06T13:23:44.243+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mahāmudrā'/><title type='text'>tilopa nad brzegami gangesu, phyag rgya chen po'i man ngag cz.2</title><content type='html'>kye ho/&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-4643171390169054491?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/4643171390169054491/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=4643171390169054491' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4643171390169054491'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4643171390169054491'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/06/tilopa-nad-brzegami-gangesu-phyag-rgya.html' title='tilopa nad brzegami gangesu, phyag rgya chen po&apos;i man ngag cz.2'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-7641755088185720708</id><published>2008-04-29T11:00:00.007+02:00</published><updated>2009-04-14T07:07:51.194+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Pāramitā</title><content type='html'>dziesięć głównych cnót buddyjskich,  w sanskrycie &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Paramita"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, co znaczy doskonałość. po tybetańsku   &lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;    &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;m,-.-0%tk&lt;/span&gt; wylie: pha rol du phyin pa bcu,&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;1. &lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;^&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;m,-.8m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt; wylie: sbyin pa'i pha rol du phyin pa,  sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/D%C4%81na"&gt;dāna pārmitā&lt;/a&gt;, paramita szczodrości.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;2. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;3u;-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;D&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m1=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: tshul khrims kyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sila" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;śīla pāramitā&lt;/a&gt;, paramita moralności, dyscypliny etycznej.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;3. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;07}+-.8m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: bzod pa'i pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kshanti" title="Kshanti"&gt;&lt;span title="International Alphabet of Sanskrit Transliteration" class="Unicode" style="white-space: normal; text-decoration: none;" lang="sa-Latn"&gt;kṣānti &lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kshanti" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita cierpliwości.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;4. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;0P},-8&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;Es&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: brtson 'gus kyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virya" class="mw-redirect" title="Virya"&gt;vīrya &lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virya" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita  pilności,  wysiłku.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;5. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;0=1-#),-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;   &lt;/p&gt;wylie: bsam gtan gyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dhy%C4%81na" title="Dhyāna"&gt;dhyāna&lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dhy%C4%81na"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;a title="Dhyāna"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dhy%C4%81na" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita medytacji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;&lt;{=-:0-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: shes rab kyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Praj%C3%B1a" class="mw-redirect" title="Prajña"&gt;prajñā &lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Praj%C3%B1a" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita mądrości.&lt;p class="MsoNormal"&gt;ponadto Vasubandhu w "daśabhūmikasūtra-śāstra", "sutra dziesięciu stopni" wyróżnia cztery dodatkowe cnoty, doskonałości:&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;7. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;*0=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: thabs kyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Up%C4%81ya" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;&lt;/a&gt;&lt;a class="mw-redirect" title="Upāya"&gt;upāya &lt;/a&gt;pāramitā, paramita metod, zręcznych środków.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;8.&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;*&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;},-;1-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: smon lam gyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://%20about/"&gt;&lt;span class="new"&gt;&lt;span title="International Alphabet of Sanskrit Transliteration" class="Unicode" style="white-space: normal; text-decoration: none;" lang="sa-Latn"&gt;praṇidhāna&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="new"&gt;&lt;span title="International Alphabet of Sanskrit Transliteration" class="Unicode" style="white-space: normal; text-decoration: none;" lang="sa-Latn"&gt; pāramitā&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;, paramita modlitwy, aspiracji.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;9. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;%&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;}0=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: stobs kyi pha rol du phyin pa, sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bala_%28Buddhism%29" class="mw-redirect" title="Bala (Buddhism)"&gt;bala&lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bala_%28Buddhism%29"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;&lt;i&gt;&lt;a class="mw-redirect" title="Bala (Buddhism)"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/i&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bala_%28Buddhism%29" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita siły, mocy (duchowej i fizycznej).&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: left;" class="MsoNormal"&gt;10. &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;9{-&lt;{=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m-/-:};-`o-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;m,-.k&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: jeshes kyi pha rol du phyin pa,  sanskr. &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J%C3%B1%C4%81na" class="mw-redirect" title="Jñāna"&gt;jñāna &lt;/a&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/J%C3%B1%C4%81na" class="mw-redirect" title="Sila"&gt;pāramitā&lt;/a&gt;, paramita doskonałego poznania, doskonałej wiedzy.&lt;/p&gt;&lt;p style="text-align: right;" class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:78%;"&gt;migacz&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;   &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-7641755088185720708?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/7641755088185720708/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=7641755088185720708' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/7641755088185720708'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/7641755088185720708'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/pramit.html' title='Pāramitā'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-3436165970067841228</id><published>2008-05-22T12:29:00.006+02:00</published><updated>2009-03-17T02:37:26.221+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mahāmudrā'/><title type='text'>tilopa nad brzegami gangesu, phyag rgya chen po'i man ngag, cz. 1</title><content type='html'>phyag rgya chen po'i man ngag, to tybetański tytuł (w transliteracji t. wylie'go) tekstu instrukcji, których wielki tilopa udzielił naropie. "phyag rgya chen po", sanskr. mahāmudrā, wielka pieczęć oznacza metodę bezpośredniego wprowadzenia w naturę umysłu oraz jogę, która pozwala ustabilizować to doświadczenie. "man ngag" to porada, kwintesencjonala instrukcja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;w kolejnych postach będę podawał fragmenty tekstu, w ostatnim poście pojawi się cały tekst, tak by można go było sobie wydrukować. tybetańczycy zapisują teksty jednym ciągiem, podobnie jak my, zwykłe, nie poetyckie utwory, ja podzielę tekst na  poszczególne wersy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb8;"&gt;&amp;amp;'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;kk&lt;span style=""&gt;  &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-#:-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-`ok&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;1-d&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb9;"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-1v-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;H&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb9;"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-.-+{-&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb7;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;k 0}+-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-`ok&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 24pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&amp;amp;{,-.}8m-1,-$#k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;    &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb8;"&gt;&amp;amp;'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;kk&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;+.;-[,-%m#-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;{=-.-;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#-83;-;}k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&amp;amp;{,-.}-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;%&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;{,-`o-1{+-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;m=-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;$k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+!8-0-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}+-%m$-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;R&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-1-;-]o=-.k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&amp;amp;q&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;#&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;;-07}+-X,-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;R&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}-X,-a&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb9;"&gt;v&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-:}-.k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;;-X,-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}+-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;m-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;m$-;-8+m-W:-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}=k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;br /&gt;pierwsza linijka tekstu, zapisywana zwykle nieco mniejszym krojem pisma przedstawia tytuł utworu w wersji oryginalnej, sanskryckiej (rgya gar, indie + skad, mowa, język &gt; sanskryt) oraz tytuł tybetański (bod, tybet +  skad, mowa, język &gt; j. tybetański).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dpal/ lhan cig skyes pa/ la/ 'tshag  tsal lo/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;wielki, sławny/ naturalny, spontanicznie zrodzony,  sanskr. sahajā, (rangjung yeshe podaje coemergence)/ partykuła accusativus/ składać hołd, pokłonić się/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;składam hołd sławnemu współpowstałemu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;phyag rgya chen po/ bsten/ du/ med/ kyis/ kyang/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;mahāmudrā/ polegać na czymś,  zbliżyć się, stosować, użyć czegoś, należeć, (czasem poszukiwać)/ partykuła dativus, locativus/ negacja czasownika, (nie jest, nie istnieje)/ partykuła instrumentalis/ chociaż, lecz/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;choć mahamudry nie da się odszukać, (nie można jej zobaczyć).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;dka' ba spyod/ cing/ bla ma la/ gus pa/&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;trudności, trud/ kiedy, po, jako, i (także jako coniunctivus)/ (czcigodny) guru, sanskr. gurubhya/ oddanie, szacunek/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oddaniem dla guru, trudy&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;sdug bsngal/ bzod ldan/ lo ldan/ nāropā/&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;ból, cierpienie/ cierpliwość/ mądry, inteligentny/  &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Naropa"&gt;nāropā&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mądry naropo cierpliwie znoszący&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;skal ldan/ kyod kyi/ snynig la/ 'di ltar/ byos/&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;szczęśliwy, o dobrych zasługach/ twe/ wprost do serca/ tak, w ten sposób/ zrobić, pozwolić,  słuchac imperativus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;weź to do swego serca, o! szczęśliwcze. &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-3436165970067841228?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/3436165970067841228/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=3436165970067841228' title='Komentarze (4)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3436165970067841228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3436165970067841228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/tilopa-nad-brzegami-gangesu.html' title='tilopa nad brzegami gangesu, phyag rgya chen po&apos;i man ngag, cz. 1'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-114704282808666870</id><published>2006-05-08T00:56:00.002+02:00</published><updated>2009-03-15T07:20:39.355+01:00</updated><title type='text'>Śūnyatā</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://photos1.blogger.com/blogger/7391/2922/1600/0105_magig_labdroen.jpg"&gt;&lt;img style="margin: 0px auto 10px; display: block; text-align: center; cursor: pointer;" src="http://photos1.blogger.com/blogger/7391/2922/320/0105_magig_labdroen.jpg" alt="" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-114704282808666870?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/114704282808666870/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=114704282808666870' title='Komentarze (2)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/114704282808666870'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/114704282808666870'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2006/05/blog-post.html' title='Śūnyatā'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-5527375072980291004</id><published>2008-04-17T02:13:00.012+02:00</published><updated>2009-03-15T06:57:39.967+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FAQ'/><title type='text'>Śūnyatā</title><content type='html'>tysiąc słów, tysiąc wpisów. o języku, który najpełniej zachował naukę siddarthy. czy dam radę? zobaczymy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tytułowe &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C5%9A%C5%ABnyat%C4%81" title="Śūnyatā"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Śūnyatā, tyb. stong pa nyid - pustka, to kluczowe pojęcie buddyjskie, którego  nie należy mylić z zachodnim, negatywnie rozumianym, jako "wielkie nic", lecz jako brak własnej, trwałej natury, istoty, substancji. ów brak doskwiera wszystkiemu, wszystkim rzeczom, ludziom, bogom - wszelkim bytom.&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;To klucz do zrozumienia nauki Buddy, drugim kluczem jest współczucie lub lepiej jest tym samym kluczem, lecz trzymanym w drugim ręku.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-5527375072980291004?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/5527375072980291004/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=5527375072980291004' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/5527375072980291004'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/5527375072980291004'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/pierwszy-wpis.html' title='Śūnyatā'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-1420855716812495529</id><published>2008-05-20T22:32:00.006+02:00</published><updated>2008-05-24T20:09:56.532+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mahāmudrā'/><title type='text'>tilopa nad brzegiem gangesu</title><content type='html'>wielki tilopa, 988-1069, założyciel szkoły kagyu i mahasiddha udzielił nad brzegami gangesu  swojemu  uczniowi   naropie esencjonalnych wskazówek dotyczących &lt;a href="http://ptta.pl/pef/pdf/m/mahamudra.pdf"&gt;mahamudry&lt;/a&gt;.  tekst  instrukcji, który w sanskryckim oryginale się nie zachował,  w tybetańskim nosi tytuł: (wg. transliteracji wylie) &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;phyag rgya chen po'i man ngag. &lt;/span&gt;tybetańczycy mieli zwyczaj podawać także tytuł oryginału,  stąd wiemy,  że sanskrycki oryginał nosił tytuł:  "mahamudra  upadeśa".&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;to kluczowy tekst w tradycji kagyu i mahamudry. jednak zanim się z nim zmierzę, (na poziomie leksykalnym), chciałbym przypomnieć: rady dotyczące medytacji, które tilopa udzielił naropie, a które zawarł w sześciu słowach.  warto ich nauczyć się na pamięć.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;1m-1,}k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: mi mno; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mi&lt;/span&gt; to partykuła negacji, przeczenia; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;mno &lt;/span&gt;to rozważać, myśleć, przywoływać myśli, stąd mi mno znaczy nie rozważaj, nie przywołuj myśli, wspomnień, emocji, tj. tego co było.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;1m-0=1k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: mi bsam; nie obmyślaj, nie antycypuj, tego co będzie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;1m-&lt;{=k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: mi shes; nie postrzegaj, nie myśl o tym co jest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;1m-+&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;?&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;}+k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: mi dpyod; nie analizuj, nie śledź, nie dochodź.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;1m-&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;}1k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: mi sgom; nie medytuj, tzn. nie napieraj na medytację, niczego nie kontroluj.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;:$-=:-06#k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: rang sar bzhag; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;rang sar&lt;/span&gt; naturalnie; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;bshag, &lt;/span&gt;pozostań, czyli odpocznij, zrelaksuj się, pozostań w swoim naturalnym stanie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style="font-style: italic;" class="Interlinealphonetic"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mi no, mi sam, mi shé, mi chö, mi gom, rang sar zhak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-style: italic;" class="Interlinealphonetic"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mi no, mi sam, mi shé, mi chö, mi gom, rang sar zhak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p style="font-style: italic;" class="Interlinealphonetic"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;mi no, mi sam, mi shé, mi chö, mi gom, rang sar zhak.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-1420855716812495529?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/1420855716812495529/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=1420855716812495529' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1420855716812495529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1420855716812495529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/tilopa-nad-brzegiem-gangesu.html' title='tilopa nad brzegiem gangesu'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-4509508090168073884</id><published>2008-05-08T23:53:00.004+02:00</published><updated>2008-05-14T03:52:16.750+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>rodzina wyrazów, intrygująco</title><content type='html'>stephan beyer, w the classical tibetan language, (s.137 i n.) śledząc wyrazy tej samej rodziny, a wywodzące się ze wspólnego rdzenia semantycznego, dochodzi do  intrygujących wniosków.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;historycznie zrekonstruowany (proto-tybetański) rdzeń &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"na"&lt;/span&gt;,  który znaczyć miałby "cierpiący", "przygnieciony ciężarem, brzemieniem", ściśle łączy się z &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"na"&lt;/span&gt;, chorować, cierpieć; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"nad"&lt;/span&gt;, choroba; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"nan"&lt;/span&gt;, natarczywość, dokuczliwość, natręctwo; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"nan tan"&lt;/span&gt; wysiłek, stosowania, gorliwość. te z kolei pojęcia łączą się znaczeniowo z &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"snad"&lt;/span&gt;, szkoda, krzywda,  skaleczyć, rana; &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"gnod"&lt;/span&gt;, rana kaleczyć, zniszczenie.&lt;br /&gt;znaczeniowy rdzeń tych wyrazów wiążący je z pojęciami: natarczywości, uciążliwości, brzemienia łączy we wspólnej rodzinie także inne wyrazy: &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"mnod"&lt;/span&gt; otrzymywać instrukcje, zyskiwać przychylność, otrzymywać karę od zwierzchnika, (m- honoryfikatywne); &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"mnar"&lt;/span&gt;cierpieć, znosić katusze;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"mna"&lt;/span&gt;, przysięga, a może nawet &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"mna ma"&lt;/span&gt; synowa, młoda panna mieszkająca z rodziną męża.&lt;br /&gt;na tej podstawie, stephan beyer jest zdania, że w semantycznym uniwersum (sematic univers) języka tybetańskiego takie wyrazy jak "przysięga" i "choroba" łączy wspólny im rdzeń znaczeniowy - brzemię, cieżar.  podobnie jak rdzeń zawarty w "skaleczenie" łączy w rodzinę pojęcia "zasługiwać na karę lub względy od zwierzchnika" oraz "rana".&lt;br /&gt;podobne prawidłowości beyer dostrzega w innych językach sino-tybetańskich.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-4509508090168073884?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/4509508090168073884/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=4509508090168073884' title='Komentarze (1)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4509508090168073884'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4509508090168073884'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/rodzina-wyrazw-intrygujco.html' title='rodzina wyrazów, intrygująco'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-3598276020267809363</id><published>2008-04-17T02:17:00.006+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.424+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>dharma</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style=""&gt;ཆོས།&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;wg. transkrypcji, którą opracował turell wylie: chos, to dharma, religia, doktryna, nauka, fenomen (składniki rzeczywistości), atrybut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;najczęściej chyba występujące słowo w języku tybetańskim. &lt;a href="http://kfinkelshteyn.narod.ru/Tzarskoye_Selo/Uch_zav/Nik_Gimn/NGU_Sherbatskiy.htm"&gt;fiodor szczerbatski&lt;/a&gt;, (anglosasi piszą: theodor stcherbatsky) 1866-1942, rosyjski orientalista, którego encyklopedia britannica okresliła w 2004 roku &lt;span style="font-style: italic;"&gt;the foremost western authority on buddhist philosophy&lt;/span&gt;, napisał na temat tego jednego pojęcia potężne dzieło: "central conception on the buddhism and the meaning of the word dharma". &lt;a href="http://books.google.com/books?q=stcherbatsky&amp;amp;btnG=Wyszukaj+ksi%C4%85%C5%BCki&amp;amp;hl=pl"&gt;zatem klik google books i szukamy.&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-3598276020267809363?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/3598276020267809363/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=3598276020267809363' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3598276020267809363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3598276020267809363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/wg.html' title='dharma'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-6885749870072924136</id><published>2008-04-17T04:34:00.007+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.423+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>budda</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;=$=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;=&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;k&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;wg. wylie, sangs rgyas, to dwa słowa, które razem znaczą Budda. Ta mała kropka między nimi (tsheg) dzieli zwykle sylaby, ale w języku tybetańskim rzadko spotyka się długie, wielosylabowe wyrazy. Kreska na końcu, to znak oddzielający zwykle całe frazy (shad), tutaj oznacza koniec wyrazu. Tak zazwyczaj przedstawia się je w słownikach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;=$=&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;k&lt;/span&gt; sangs - oczyszczony, uwolniony, oświecony, przebudzony.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:22;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;=&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;k&lt;/span&gt; rgyas - czasow. rozszerzać, wzrastać, rozpowszechniać, rozprzestrzeniać.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;czyli etymologicznie rzecz ujmując, Budda to ktoś, kto przebudził się, uwolnił się (od drzemki głupoty, ignorancji, w którą z uporem popadamy) i roztoczył, objął tym poznaniem wszelkie przedmioty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;polecam znakomity narzędzie, &lt;a href="http://www.thdl.org/tibetan/servlet/org.thdl.tib.scanner.OnLineScannerFilter?thdlBanner=on"&gt;słownik online&lt;/a&gt; z portalu tibetan and himalayan digital library.  po wywołaniu słownika wpisujemy wyrazy wg. transkrypcji  wylie'ego, czyli  sangs spacja rgyas, klikamy: &lt;span style="font-style: italic;"&gt;translate&lt;/span&gt;.&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-6885749870072924136?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/6885749870072924136/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=6885749870072924136' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/6885749870072924136'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/6885749870072924136'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/budda.html' title='budda'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-4166272561496116011</id><published>2008-04-20T11:34:00.013+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.422+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>trzy klejnoty i trzy korzenie</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;&lt;div style="text-align: left;"&gt;skoro pojawiły się już takie słowa, jak &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_0"&gt;buddha&lt;/span&gt;, dharma, sangha&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;=$=-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;=-&amp;amp;}=-+$-+#{-`o,k&lt;/span&gt; zwane także trzema &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_1"&gt;klejontomi&lt;/span&gt;, &lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;+!},-&amp;amp;}#-#=v1kmm&lt;/span&gt; w &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_2"&gt;kórych&lt;/span&gt; yogini wadżrajany przyjmują schronienie, to pora na kolejne trzy słowa, trzy niezmiernie ważne obiekty schronienia, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_3"&gt;sanskr&lt;/span&gt;. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_4"&gt;trimūla&lt;/span&gt;, &lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;P-0-#=v1k&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_5"&gt;wylie&lt;/span&gt;: &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_6"&gt;rtsa&lt;/span&gt; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_7"&gt;ba gsum&lt;/span&gt;). nazywa się je trzema korzeniami.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt; R&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;-1k&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_8"&gt;wylie&lt;/span&gt;, bla ma; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_9"&gt;sansk&lt;/span&gt;. guru) - korzeń, źródło błogosławieństw. &lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;9m-+1k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; (&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_10"&gt;wylie&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_11"&gt;yi&lt;/span&gt; dam; &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_12"&gt;sanskr&lt;/span&gt;. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_13"&gt;devatā&lt;/span&gt;) - korzeń, źródło osiągnięć, dokonań. &lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;1"8-8&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;}k&lt;/span&gt;(&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_14"&gt;wylie&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_15"&gt;mkha&lt;/span&gt;' 'gro, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_16"&gt;sanskr&lt;/span&gt;. &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_17"&gt;dākas&lt;/span&gt;, &lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_18"&gt;dākinīs&lt;/span&gt;, tu powinny być takie kropeczki małe pod literami "d", ale nie mam tych fontów :) - korzeń, źródło oświeconych działań, aktywności. w tym miejscu wymienia się także obrońców, strażników dharmy.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;a skoro znamy trzy klejnoty i trzy korzenie, to najkrótszym przyjęciem schronienia, będzie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;,-1}-+!},-1&amp;amp;}#-#=v1-+$-P-0-#=v1k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;0=-#,=-M1=-;-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:180%;"  &gt;0=-=v-1&amp;amp;k&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;na &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_19"&gt;mo&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_20"&gt;dkon&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_21"&gt;mchog&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_22"&gt;gsum&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_23"&gt;dang&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_24"&gt;rtsa&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; ba/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_25"&gt;gsum&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_26"&gt;pokło&lt;/span&gt;n/ klejnoty/ trzy/ i/ korzenie/ trzy/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_27"&gt;skyabs&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_28"&gt;gnas&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_29"&gt;rnams&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/ la/ &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_30"&gt;skyabs&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; su &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;" class="blsp-spelling-error" id="SPELLING_ERROR_31"&gt;mchi&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;schronienie (obiekt schronienia)/ wszystkich (partykuła wskazująca na l. mnogą/ w nich/ przyjmuję schronienie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;trudno mi opanować pisanie po tybetańsku, jakieś próby formatowania tekstu zupełnie mi nie wychodzą, trzeba praktyki. gdyby literki były za małe ctrl +, w mozilla.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-4166272561496116011?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/4166272561496116011/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=4166272561496116011' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4166272561496116011'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4166272561496116011'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/trzy-klejonty-i-trzy-korzenie.html' title='trzy klejnoty i trzy korzenie'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-1388691372176035982</id><published>2008-04-17T05:34:00.004+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.422+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>sangha</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style=""&gt;དགེ་འདུན།&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  dge 'dun - trzeci klejnot, sangha, społeczność, ogół, który podąża za naukami Buddów. Przede wszystkim określenie to dotyczy wyświęconych mnichów i mniszki, lecz także wszystkich praktykujących buddyzm: śrawaków, pratjekabuddów, sthawirów, therawadinów, yoginów mahajany i tantrajany. Natomiast szlachetna sangha oznacza tych, którzy uwolnili się już z więzów samsary. moglibyśmy powiedzieć, że sangha, to stan duchowny, duchowieństwo, kapłaństwo, gdyby nie fakt, że pojęcia zachodniej, łacińskiej kultury najczęściej nie oddają dobrze pojęć buddyjskich, czy w ogóle wschodnich. tak jak nie ma uniwersalnej gramatyki dla wszystkich języków świata, tak nie ma prostego przełożenia znaczeń poszczególnych pojęć z tych języków. tak sobie myślę.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-1388691372176035982?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/1388691372176035982/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=1388691372176035982' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1388691372176035982'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1388691372176035982'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/sangha.html' title='sangha'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-1480013235338957422</id><published>2008-04-28T20:06:00.026+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.421+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Pięć rodzin Buddy</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;;-0-:m#=-Tk&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    &lt;span&gt;wylie: rgyal ba rigs lnga&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;;k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt; wylie: rgyal - &lt;/span&gt;Król lub królewski.&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;;-0k&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:26;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt; wylie: rgyal ba&lt;/span&gt; - Odpowiednik sanskryckiego &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;jina&lt;/span&gt; - zwycięski, Budda (zwyciężył cztery splamienia).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;:m#=k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span&gt; wylie: rigs - &lt;/span&gt;Ciekawe słowo oznaczające linię, rodzinę, ród, szczególnie linię przekazu lub duchową rodzinę.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;Tk&lt;/span&gt; wylie: lnga - Liczebnik pięć.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Pięć rodzin Buddy w tantrze odpowiada pięciu mądrościom Buddy.  Często spotyka się przedstawienia buddów pięciu rodzin na obrazach i tekstach do praktyki. Bóstwa najwyższych tantr noszą pięcioczęściową ozdobę u szczytu głowy lub prezentują buddów pięciu rodzin w bardziej subtelny sposób. Gdy wykonujecie jakąś praktykę, jedna z rodzin odgrywa szczególną rolę, a zawsze jest ku temu powód.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;br /&gt;Ostatecznie są to wrodzone właściwości Buddy obecne w mentalnym kontinuum wszystkich czujących istot, nasiona oświecenia, jedyna różnica polega na tym, że w umysłach zwykłych istot  pięć rodzin/mądrości przesłania niewiedza. (&lt;a href="http://jigtenmig.blogspot.com/2007/10/rgyal-ba-rigs-lnga-five-buddha-families.html"&gt;źródło: jigtenmig -classical tibetan language.&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;font-size:85%;" &gt;&lt;span&gt;igor&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-1480013235338957422?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/1480013235338957422/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=1480013235338957422' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1480013235338957422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1480013235338957422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/pi-rodzin-buddy.html' title='Pięć rodzin Buddy'/><author><name>igor</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-424654688011463773</id><published>2008-04-30T12:09:00.011+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.419+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Budda Amitābha</title><content type='html'>&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;8}+-+.#-1{+&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;k&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;wylie: 'od dpag med - Budda bezkresnego światła.&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;8}+k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; wylie: 'od - światło.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;+.#k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: dpag - mierzyć coś.&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;1{+k&lt;/span&gt; wylie: med - zaprzeczenie poprzedniego wyrażenia więc:&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;+.#-1{+k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: dpag med - niezmierzony, bezgraniczny, bezkresny, nieskończony.&lt;br /&gt;Amitābha jest czerwonego koloru, ręce ułożone ma w mudrze medytacji, zasiada na lotosowym tronie podtrzymywanym przez pawie w zachodniej stronie mandali. Reprezentuje mądrość rozróżniającą, która jest przekształceniem pożądania oraz żywioł ognia i skandhę świadomości.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;Więcej info na temat symboliki pięciu dhjani Buddów: &lt;a href="http://buddhism.kalachakranet.org/5_dhyani_buddhas.html"&gt;kalachakranet&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(źródło: &lt;a href="http://jigtenmig.blogspot.com/2007/11/od-pdag-med-amitabha.html"&gt;Jigtenmig&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;igor&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-424654688011463773?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/424654688011463773/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=424654688011463773' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/424654688011463773'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/424654688011463773'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/budda-amitabha.html' title='Budda Amitābha'/><author><name>igor</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-2499821165906383458</id><published>2008-04-29T17:37:00.008+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.419+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Budda Ratnasambhawa</title><content type='html'>&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:28;"  lang="EN-US" &gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;:m,-&amp;amp;{,-8&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;"  lang="EN-US"&gt;Ap&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;"  lang="EN-US"&gt;$-#,=k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;wylie: rin chen 'byung gnas - zrodzony z klejnotu.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:280;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;:m,-&amp;amp;{,&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb8;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: rin chen; sanskryt: ratna - klejnot.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:280;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;8&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:180%;"  lang="EN-US" &gt;Ap&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:22;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;$-#,=&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: 'byung gnas; sanskryt: sambhava - miejsce pochodzenia, narodzin.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ratnasambhawa jest żółtego koloru, jego prawa ręka wyciągnięta jest w geście szczodrości, zasiada na lotosowym tronie podtrzymywanym przez konie lub lwy w południowej stronie mandali. Reprezentuje mądrość równości, która jest przekształceniem dumy oraz żywioł ziemi i skandhę odczuwania.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(źródło: &lt;a href="http://jigtenmig.blogspot.com/2007/11/rin-chen-byung-gnas-ratnasambhava.html"&gt;Jigtenmig&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;                                                                                                                                                                                                                 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;                                                                                                                                                                    igor&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-2499821165906383458?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/2499821165906383458/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=2499821165906383458' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/2499821165906383458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/2499821165906383458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/budda-ratnasambhawa.html' title='Budda Ratnasambhawa'/><author><name>igor</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-3202131064238586530</id><published>2008-05-02T09:00:00.005+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.418+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Budda Wajroczana</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;M1-.:-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;$-14+k&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;wylie: rnam par snang mdzad - całkowicie oświetlający, iluminujący.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;   &lt;p class="MsoNormal"&gt;  &lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;M1-.:k&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt; &lt;/span&gt;wylie: rnam par - całkowicie, w pełni, odpowiednik sanskryckiego prefiksu vi.&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;$k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; wylie: snang - przejawienie, zjawisko, skrócone wyrażenie snang ba.&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;14+k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; wylie: mdzad - wykonywać, robić więc:&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;$-14+k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; wylie: snang mdzad - sprawiać, że zjawiska stają się widoczne, oświetlać, iluminować.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal"&gt;Budda Wajroczana jest białego koloru, jego prawa ręka złożona jest w geście &lt;a href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/df/Dharma_Wheel.svg"&gt;dharmaczakry&lt;/a&gt;, obracania kołem dharmy, nauczania, zasiada na lotosowym tronie podtrzymywanym przez smoki w centrum mandali. Reprezentuje mądrość dharmadhatu, która jest przekształceniem ignorancji oraz żywioł przestrzeni i skandhę formy.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://buddhism.kalachakranet.org/5_dhyani_buddhas.html"&gt;Dhyāni Buddowie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(źródło: &lt;a href="http://jigtenmig.blogspot.com/2007/12/rnam-par-snang-mdzad-vairochana.html"&gt;Jigtenmig&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;igor&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-3202131064238586530?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/3202131064238586530/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=3202131064238586530' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3202131064238586530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3202131064238586530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/budda-wajroczana.html' title='Budda Wajroczana'/><author><name>igor</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-8483963404292769694</id><published>2008-05-02T18:21:00.011+02:00</published><updated>2008-05-10T01:06:07.417+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dharma: terminy'/><title type='text'>Budda Amoghasiddhi</title><content type='html'>&lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;"  lang="EN-US"&gt;+},-9}+-&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;"  lang="EN-US"&gt;Es&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;0-.k&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;wylie: don yod grub pa - zdobywca (ważnego, znaczącego) celu lub wypełniający cele, (za: Joanna Grela, &lt;a href="http://www.universitas.com.pl/ksiazka/2305"&gt;Mahakala, sześcioręki strażnik w buddyzmie tybetańskim&lt;/a&gt;, Universitas, Kraków 2005, str. 169).&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;        &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;+},k&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: don - cel, korzyść.&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:26;"  lang="EN-US" &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;9}+k&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;wylie: yod - istnieć, ale&lt;br /&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  lang="EN-US" &gt;+},-9}+k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt; wylie: don yod - celowy, znaczący, pożyteczny, pełny znaczenia.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb1;"  lang="EN-US"&gt;Es&lt;/span&gt;&lt;span style="position: relative; top: -8pt;font-family:TibetanMachineWeb;"  lang="EN-US"&gt;0-.k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; wylie: grub pa - osiągnięcie, spełnienie, sanskryt: siddhiḥ.&lt;br /&gt;Budda Amoghasiddhi (z sanskrytu: niezawodna moc) jest zielonego koloru, jego prawa ręka ukazuje gest nieustraszoności i ochrony, udzielania schronienia, zasiada na lotosowym tronie podtrzymywanym przez garudy w północnej stronie mandali. Reprezentuje mądrość spełniającą potrzeby, która jest przekształceniem zazdrości i strachu oraz żywioł powietrza i skandhę mentalnych formacji.&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;a href="http://buddhism.kalachakranet.org/5_dhyani_buddhas.html"&gt;Dhyāni Buddowie&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(źródło: &lt;a href="http://jigtenmig.blogspot.com/2007/11/don-yod-grub-pa-amobhasiddhi.html"&gt;Jigtenmig&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;igor&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-8483963404292769694?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/8483963404292769694/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=8483963404292769694' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8483963404292769694'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8483963404292769694'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/budda-amoghasiddhi.html' title='Budda Amoghasiddhi'/><author><name>igor</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-9048157600515021546</id><published>2008-05-08T15:35:00.003+02:00</published><updated>2008-05-08T16:09:01.368+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>morfologia, rodziny wyrazów</title><content type='html'>w tybetańskim często napotykać można  grupy wyrazów, które wydają się być w bliskich relacjach fonetycznych i semantycznych, nawet jeśli te relacje nie są dostatecznie jasne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}:k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}:k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;"}:k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;8"}:k&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;}:-1}k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;!}:-!}:k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;"}-:-:k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=""&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#}:-1k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;8"}:-0k&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: skor, okrąg, otoczyć; wylie: sgor, toczyć na kole garncarskim; wylie: 'khor, obrócić, kroczyć po obwodzie, wokół;&lt;br /&gt;wylie: sgor mo, kula dysk, moneta; wylie: kor kor, okrągły; wylie: khor ra, obwód, ogrodzenie;&lt;br /&gt;wylie: gor ma, kamienie, otoczaki; wylie : 'khor ba, samsara.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-9048157600515021546?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/9048157600515021546/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=9048157600515021546' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/9048157600515021546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/9048157600515021546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/morfologia-rodziny-wyrazw.html' title='morfologia, rodziny wyrazów'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-4823064699130496996</id><published>2008-05-08T14:49:00.002+02:00</published><updated>2008-05-08T15:01:42.773+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FAQ'/><title type='text'>skąd to wiem, czyli cytowana literatura</title><content type='html'>1. agata bareja-starzyńska, marek mejor, klasyczny język tybetański, wydawnictwo akademickie "dialog",  warszawa 2002. (dalej: kjt).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. stephan v. beyer, the classical tibetan language,  sri satguru publications, delhi  1993. (dalej: ctl).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. karma tenpa rabgye, karma tenpa zangmo, podręcznik do języka tybetańskiego, tłum. z języka ang. wioletta kowal, redakcja karma rinczen, wyd. na prawach rękopisu, 1993. (dalej: podręcznik)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. william a. magee, elizabeth napper, gen. editor jeffrey hopkins, fluent tibetan, snow lion publications, ithaca, new york  1993. (dalej: ft)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-4823064699130496996?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/4823064699130496996/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=4823064699130496996' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4823064699130496996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4823064699130496996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/skd-to-wiem-czyli-cytowana-literatura.html' title='skąd to wiem, czyli cytowana literatura'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-558115808985057613</id><published>2008-05-08T14:11:00.002+02:00</published><updated>2008-05-08T14:49:18.982+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>morfologia: wyrazy rdzenne, pochodne, złożone</title><content type='html'>w tybetańskim można wyróżnić wyrazy rdzenne, pierwotne liczące jedną lub dwie sylaby; wyrazy pochodne - dwie lub więcej sylab oraz wyrazy złożone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; wyrazy rdzenne&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;K&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: rta, koń&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;m1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: khyim, dom&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;(m-1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: nyi ma,  słońce, dzień, także niedziela. choć wyraz ten posiada partykułę nominalną "ma", to jego rdzeń nie funkcjonuje samodzielnie. dlatego traktuje się go jako wyraz pierwotny. natomiast przy tworzeniu wyrazów złożonych partykuła nominalna zostaje pominięta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;:-1  &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: skar ma, gwiazda, konstelacja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;:-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: skar dpyad, astrologia, astronomia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;niekiedy odrzucenie partykuły nominalnej nie jest możliwe:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+#},-.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: dgon pa, klasztor, gompa,  pustelnia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+#},-.-.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: dgon pa pa, pustelnik, odosobnienie, bezludne miejsce sanskr. āraṇyaka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tworzenie złożeń od czasowników (verbum):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&amp;amp;{  &amp;amp;{,-.}&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;    wylie: che, być wielkim &gt; wylie: chen po, wielki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;G  G,-.}&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  wylie: rga, być starym &gt; wylie rga po, stary.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;za: klasyczny język tybetański, agata  bareja-starzyńska, marek mejor, warszawa 2002.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-558115808985057613?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/558115808985057613/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=558115808985057613' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/558115808985057613'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/558115808985057613'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/morfologia-wyrazy-rdzenne-pochodne.html' title='morfologia: wyrazy rdzenne, pochodne, złożone'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-8727240736197827099</id><published>2008-05-08T00:50:00.005+02:00</published><updated>2008-05-08T12:47:58.560+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FAQ'/><title type='text'>jak nauczyć pisać po tybetańsku</title><content type='html'>polecam dwie strony:&lt;span style="text-decoration: underline; font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;a href="http://www.learntibetan.net/grammar/writing.htm"&gt;tibetan language student&lt;/a&gt;, poza przedstawieniem zasad konstrukcji liter tybetańskich znajdziemy tam wiele przydatnych informacji, lekcji, a nawet plików audio z wymową (lhasa).&lt;br /&gt;niezmordowany &lt;a href="http://chris.fynn.googlepages.com/home"&gt;chris fynn&lt;/a&gt;, typograf, autor fontu pięknego kroju jomolhari (open type, a ponadto  open font license!) poświęcił całą stronę pismom spotykanym w tybecie i bhutanie. na jego stronę naprawdę warto zajrzeć: "&lt;a href="http://chris.fynn.googlepages.com/howtowritethetibetanscript"&gt;how to write the tibetan script&lt;/a&gt;". dobrze zilustrowany materiał  - nawet osoba bez angielskiego wiele skorzysta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;uwagi godne są także książki tybetańskich mistrzów kaligrafii, które można kupić on line, trzeba przeszukać indeksy google: "tibetan calligraphy". koszt ok. 15 euro plus przesyłka.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-8727240736197827099?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/8727240736197827099/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=8727240736197827099' title='Komentarze (2)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8727240736197827099'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8727240736197827099'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/jak-nauczy-pisa-po-tybetasku.html' title='jak nauczyć pisać po tybetańsku'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-4689547195573564581</id><published>2008-05-07T13:16:00.011+02:00</published><updated>2008-05-08T00:47:53.849+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>alfabet i pismo</title><content type='html'>alfabet tybetański jest sylabiczny, tzn. każdy znak zawiera w sobie samogłoskę "a". liczy 30 znaków spółgłoskowych i 4 samogłoskowe znaki diakrytyczne.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dzieło powstania pisma przypisuje się  thonmi sambhota , który ok. połowy VII w. wyruszył na polecenie króla songsten gampo (wylie: srong bstan sgam po) do indii, by opracować alfabet i gramatykę dla języka tybetańskiego.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tybetańskie zgłoski, podobnie jak w sanskrycie, ułożone są wg. miejsca  artykulacji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;! "&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;#&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;$&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  ka                 kha                    ga                        nga&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;%&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&amp;amp;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;'&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;(&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  ca                    cha                    ja                    nya&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;)&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;*&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;+&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;,&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  ta        tha                   da           na&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;.&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;/&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;0&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;1&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  pa        pha        ba            ma&lt;span style="font-size:280;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;2&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;3&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;4&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;5&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  tsa        tsha       dza        wa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;6&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;7&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;8&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;9&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  zha        za                    'a                            ya&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;:&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;=&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  ra            la                         sha                  sa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;&gt;&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;?&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  ha        ya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;samogłoski oznacza się dodając podobnie jak w sanskrycie znaki diakrytyczne:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:180%;"&gt;!m-\o-!{-!}&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;tt&lt;/span&gt;i to kolejno ki, ku ke ko.&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;"m-"v-"{-"}&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  analogicznie: khi, khu, khe, kho.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;znaki interpunkcji: najkrócej poszczególne sylaby oddzielone są kropką stawianą u góry &lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;=$=-&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;=&lt;/span&gt; (tsheg),  &lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;=$=-&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;W&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;=k&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;pojedyncza kreska pionowa (tshad), to odpowiednik naszego przecinka. podwójna kreska kończy zdanie, akapit., a &lt;span style="font-size:280%;"&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb8;" &gt;&amp;amp;'&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;" &gt;k&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; "głowa" (dbu) rozpoczyna paragraf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;w tybetańskim występują dwie zasadnicze odmiany pisma:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. pismo "uncjalne" (dbu can), "z głową", poziomą kreseczką zamykającą znak od góry, to pismo literackie, liturgiczne, powszechnie stosowane w pismach buddyjskich, zwłaszcza w druku. (to pismo użyte na tym blogu).&lt;br /&gt;2. "kursywa", (dbu med), bez elementu graficznego zamykającego sylabę, stosowane przy przepisywaniu tekstów, instrukcji, komentarzy mistrzów, itd. w tym kroju pisma publikuje &lt;a href="http://www.jonangfoundation.org/node/1246?size=_original"&gt;teksty fundacja jonang.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-4689547195573564581?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/4689547195573564581/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=4689547195573564581' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4689547195573564581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/4689547195573564581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/alfabet-i-pismo.html' title='alfabet i pismo'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-1712253585634595474</id><published>2008-05-07T17:56:00.010+02:00</published><updated>2008-05-07T21:17:30.824+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>morfologia</title><content type='html'>po krótkim przedstawieniu systemu zapisu w języku tybetańskim, pora na morfologię. jak pamiętamy z gimnazjum, morfologia to dział gramatyki zajmujący się budową wyrazów, a obejmujący: słowotwórstwo, tworzenie wyrazów oraz ich odmianę, fleksję.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;cały zasób języka tybetańskiego możemy podzielić na trzy grupy:&lt;br /&gt;1. imiona (łacińskie nomina) najczęściej o niezmiennej podstawie słowotwórczej, wyjątek stanowią liczebniki.&lt;br /&gt;2. słowa (łacińskie verba), które posiadają cztery główne tematy: praesens, czas teraźniejszy; perfectum, czas przeszły; futurum, czas przyszły i imperativus, tryb rozkazujący. podobnie jak choćby w języku angielskim te cztery formy mogą się pokrywać częściowo lub całkowicie.&lt;br /&gt;3. partykuły, monosylabiczne i niesamodzielne wyrazy, które przekształcają znaczenie imion i słów lub ustalają związki składniowe miedzy nimi. wśród partykuł wyróżniamy zmiennopostaciowe i niezmiennopostaciowe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;przykłady:&lt;span style="font-size:280;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;{k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280%;"  &gt;{=k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb1;font-size:280%;"  &gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;{=-.k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;skye rodzić się &gt; skyes temat perfectum + pa partykuła nominalna &gt;  skyes pa istota.  &lt;span style="font-size:280;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:280;"  &gt;&lt;/span&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style=";font-family:TibetanMachineWeb;font-size:36;"  &gt;&lt;span style="font-size:280%;"&gt;0}+k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;0}+-.k&lt;span style=""&gt; &lt;/span&gt;0}+-1k&lt;/span&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;bod, tybet + pa, partykuła nominalna, męska &gt; tybetańczyk&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;bod, tybet + ma, partykuła nominalna, żeńska &gt; tybetanka.&lt;/p&gt;&lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-1712253585634595474?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/1712253585634595474/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=1712253585634595474' title='Komentarze (3)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1712253585634595474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/1712253585634595474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/morfoloiga.html' title='morfologia'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-8675406790779273822</id><published>2008-04-28T08:01:00.010+02:00</published><updated>2008-05-07T17:38:49.836+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FAQ'/><title type='text'>nie widzę tybetańskich liter</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: left;"&gt;by je widzieć, fonty trzeba zainstalować. korzystam z bezpłatnych fontów: &lt;a href="http://www.thdl.org/tools/fonts/tmw.html"&gt;tibetan machine web&lt;/a&gt;, które są niezbędne, by widzieć tybetański zapis na tej stronie. ponadto polecam przydatny do edycji tekstów, i co tu dużo mówić, dobry font unicodowy &lt;a href="http://www.thdl.org/tools/toolbox/index.php?pg=26a34146-33a6-48ce-001e-f16ce7908a6a/tibetan%5Efonts.html#wiki=/wiki/site/26a34146-33a6-48ce-001e-f16ce7908a6a/tibetan%20fonts.html"&gt;tibetan machine uni.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;zachęcam także do pobrania pakietów ze strony &lt;a href="http://www.gaugeus.com/ramblings/tibetan-to-english-translation-tool"&gt;gaugeus&lt;/a&gt;, autor andreas montano pellegrini. po instalacji mamy do dyspozycji kilka słowników tybetańsko-angielskich, zestaw fontów (tibetan machine uni oraz tibetan machine web fonts), które pozwolą m.in. na wyświetlanie zapisu tybetańskiego. niezbędna może okazać się instalacja bezpłatnego oprogrmowania java - &lt;a href="http://java.com/pl/download/index.jsp"&gt;sun jre 1.5 lub wyższej&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bezpłatna przeglądarka internetowa &lt;a href="http://www.mozilla-europe.org/pl/products/firefox/"&gt;firefox&lt;/a&gt; w wersji 2.0 lub wyższej poprawnie wyświetli znaki przy ustawieniach: widok/kodowanie znaków/unicode utf-8, w przeciwieństwie do internet explorer, który znaki i ligatury rozrzuci.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-8675406790779273822?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/8675406790779273822/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=8675406790779273822' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8675406790779273822'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/8675406790779273822'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/04/nie-widz-tybetaskich-liter.html' title='nie widzę tybetańskich liter'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27706373.post-3953829477077269457</id><published>2008-05-07T16:53:00.003+02:00</published><updated>2008-05-07T17:33:13.460+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementarz'/><title type='text'>ligatury cz. 2</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;rdzenne sylaby zaznaczone są dużą literą&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;11. z podpisanym l:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;Q&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;R&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;U&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  Kla, Gla, Bla, Zla, Rla, Sla&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. z przedpisanym g:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;#%-#(-#)-#+-#,-#2-#6-#7-#9-#&lt;-#=&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  gCa, gNya, gTa, gDa, gNa, gTsa,  gZHa, gZa, gYa, gSHa, gSa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. z przedpisanym d:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+!-+#-+$-+.-+0-+1&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;A&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;B&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-+&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;K&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  dKa, dGa, dNGa, dPa, dBa, dMa&lt;br /&gt;dKya, dGya, dPya, dBya, dMya&lt;br /&gt;dKra, dGra, Dpra, dBra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. z przedpisanym b:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0!-0#-0%-0)-0+-06-07-0&lt;-0=&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&lt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;C&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;E&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;P&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;S&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;T&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;U&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0F-0G-0H-0I-0J-0K-0L-0M-0P-0Q&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0W&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;!&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;"&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;#&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;$&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;%&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&amp;amp;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;'&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;+&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;V&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;W&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;\&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;`&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-0&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;a&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  bKa, bGa, bCa, bTa, bDa, bZHa, bZa, bSha, bSa&lt;br /&gt;bKya, bGya&lt;br /&gt;bKra, bGra&lt;br /&gt;bKla, bZla, bRla, bSla&lt;br /&gt;brKa, brGa, brNga, brJa, brNya, brTa, brDa, brNa, brTs, brDza&lt;br /&gt;blTa&lt;br /&gt;bsKa, bsGa, bsNga, bsNya, bsTa, bsDa, bsNa, bs TSa&lt;br /&gt;brKya, brGya&lt;br /&gt;bsKya, bsGya&lt;br /&gt;bsKra, bsGra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. z przedspisanym m:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;1"-1#-10#-1&amp;amp;-1'-1(-1*-1+-1,-13-14&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-1&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-1&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  mKHa, mGa, mNga, mCHa, mJa, mNYa, mTHa, mDa, mNa, mTSHa, mDza&lt;br /&gt;mKHya, mGya&lt;br /&gt;mKHra, mGra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16. przedpisanym 'a (a czung):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;8"-8#-8-&amp;amp;-8'-*-8+-8/-80-83-84&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;=&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;@&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;A&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal" style=""&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;D&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;E&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;G&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;H&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;J&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;-8&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb1;"&gt;K&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: 36pt; font-family: TibetanMachineWeb;"&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;  'Kha, 'Ga, 'CHa, 'Ja, 'THa, 'Da, 'PHa, 'Ba, 'TSHa, 'DZa&lt;br /&gt;'KHya, 'Gya, 'PHya, 'Bya&lt;br /&gt;'KHra, 'Gra, 'THra, 'Dra, 'PHra, 'Bra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;oprac. na podstawie: agata bareja-starzyńska, marek mejor, klasyczny język tybetański, wyd. akademickie dialog, warszawa 2002, ss. 43-46.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27706373-3953829477077269457?l=www.kamtzang.org' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://www.kamtzang.org/feeds/3953829477077269457/comments/default' title='Komentarze do posta'/><link rel='replies' type='text/html' href='https://www.blogger.com/comment.g?blogID=27706373&amp;postID=3953829477077269457' title='Komentarze (0)'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3953829477077269457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27706373/posts/default/3953829477077269457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://www.kamtzang.org/2008/05/ligatury-cz-2.html' title='ligatury cz. 2'/><author><name>migacz</name><uri>http://www.blogger.com/profile/12323609005947691888</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='08381053215657220826'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>