niedziela, kwiecień 20, 2008

trzy klejnoty i trzy korzenie

skoro pojawiły się już takie słowa, jak buddha, dharma, sangha

=$=-W=-&}=-+$-+#{-`o,k zwane także trzema klejontomi, +!},-&}#-#=v1kmm w kórych yogini wadżrajany przyjmują schronienie, to pora na kolejne trzy słowa, trzy niezmiernie ważne obiekty schronienia, sanskr. trimūla, P-0-#=v1k (wylie: rtsa ba gsum). nazywa się je trzema korzeniami.

R-1k (wylie, bla ma; sansk. guru) - korzeń, źródło błogosławieństw. 9m-+1k (wylie, yi dam; sanskr. devatā) - korzeń, źródło osiągnięć, dokonań. 1"8-8E}k(wylie, mkha' 'gro, sanskr. dākas, dākinīs, tu powinny być takie kropeczki małe pod literami "d", ale nie mam tych fontów :) - korzeń, źródło oświeconych działań, aktywności. w tym miejscu wymienia się także obrońców, strażników dharmy.

a skoro znamy trzy klejnoty i trzy korzenie, to najkrótszym przyjęciem schronienia, będzie

,-1}-+!},-1&}#-#=v1-+$-P-0-#=v1k

[0=-#,=-M1=-;-[0=-=v-1&k

na mo/ dkon mchog/ gsum/ dang/ rtsa ba/ gsum/
pokłon/ klejnoty/ trzy/ i/ korzenie/ trzy/

skyabs gnas/ rnams/ la/ skyabs su mchi/
schronienie (obiekt schronienia)/ wszystkich (partykuła wskazująca na l. mnogą/ w nich/ przyjmuję schronienie.

trudno mi opanować pisanie po tybetańsku, jakieś próby formatowania tekstu zupełnie mi nie wychodzą, trzeba praktyki. gdyby literki były za małe ctrl +, w mozilla.

No response to “trzy klejnoty i trzy korzenie”