Am,->m=-T}0-@m:-#<{#=-=v-#=};i
wers siódmy:
byin gyis rlobs - proszę pobłogosław, proszę udziel błogosławieństw. byin gyis, to czasownik wraz z partykułą dopełniacza, genetivus, daj udziel, czasem oznacza moc przekształcanie myśli i doświadczeń innych osób.
phyir - by, po to aby, w celu.
gshegs - czasownik, iść, odjeść, podróżować,
su - partykuła, przez kogo/czego.
gsol - prosić, błagać, składać ofiary.
modlitwę kończy mantra guru, wg. transliteracji wylie, gu ru padma si ddhi hung, która na najprostszym poziomie znaczy guru zrodzony lub lepiej samopowstały z lotosu udziel siddhi.
No response to “siedmiowersowa modlitwa cz. 8”
Prześlij komentarz