sobota, kwiecień 26, 2008

siedmiowersowa modlitwa cz. 8

Am,->m=-T}0-@m:-#<{#=-=v-#=};i


wers siódmy:

byin gyis rlobs - proszę pobłogosław, proszę udziel błogosławieństw. byin gyis, to czasownik wraz z partykułą dopełniacza, genetivus, daj udziel, czasem oznacza moc przekształcanie myśli i doświadczeń innych osób.
phyir - by, po to aby, w celu.
gshegs - czasownik, iść, odjeść, podróżować,
su - partykuła, przez kogo/czego.
gsol - prosić, błagać, składać ofiary.

modlitwę kończy mantra guru, wg. transliteracji wylie, gu ru padma si ddhi hung, która na najprostszym poziomie znaczy guru zrodzony lub lepiej samopowstały z lotosu udziel siddhi.

No response to “siedmiowersowa modlitwa cz. 8”